Colleville-Montgomery - Village de la plaine de Caen en Normandie. Situé en bordure de mer, Colleville-Mongomery possède une plage de sable fin bordé d'une dune. Notre village fut, avec bien d'autres, le théâtre d'événements inoubliables au cours du Débarquement des troupes alliées le 6 juin 1944 commandées par le Maréchal Montgomery.
 
Jumelage
Colleville- Montgomery et la commune de Kleinrinderfeld

Charte de jumelage
entre la commune de Colleville-
Montgomery et la commune de
Kleinrinderfeld


Nous, représentants des communes de Colleville-
Montgomery et de Kleinrinderfeld, prenons
aujourd’hui, la décision solennelle, pour sceller et
renforcer nos liens d’amitié, de signer le jumelage
entre nos deux communes.
Les objectifs de ce jumelage sont les suivants :
créer des liens permanents entre nos deux villages,
soutenir les contacts de leurs habitants dans tous
les domaines et favoriser ainsi la compréhension
mutuelle.
La jeunesse fera partie intégrante de cette amitié
car c’est elle qui garantit le progrès de l’unité européenne.
Nous nous engageons à assurer le succès de ce
jumelage à l’avenir et à contribuer, par notre coopération,à la formation d’une Europe vivant
dans la paix et le bien-être.
En tant que maires élus des communes de
Colleville-Montgomery et de Kleinrinderfeld,
conscients de notre devoir de servir ces objectifs,
nous signons la présente charte le trente avril de
l’an mil neuf cent quatre vingt quinze à
Colleville-Montgomery.


Guy Legrand
Maire de Colleville-Montgomery

Partnerschaftsurkunde
zwischen der Gemeinde
Colleville-Montgomery und der
Gemeinde Kleinrinderfeld


Wir, die Vertreter der Gemeinden Colleville-
Montgomery und Kleinrinderfeld, beschliessen
heute, im Rahmen der Partnerschaftsunterzeichnung,
feierlich, die freundschaftlichen Beziehungen
zwischen unseren beiden Gemeinden zu festigen
und zu vertiefen.
Die Zielsetzungen dieser Partnerschaft sind:
wachsende und bleibende Verbindungen zwischen
unseren beiden Gemeinden, die Kontakte unserer.
Bürger mit Leben zu erfüllen, um so das gegenseitige
Vertrauen zu fordern. Mit einbezogen Werden in diese Freundschaft soll unsere Jugend, da sie die Träger und Garanten für ein vereintes Europa darstellen.
Wir bemühen uns durch unsere Mitarbeit zum
künftigen Erfolg dieser Partnerschaft beizutragen,
um somit unseren Beitrag zu leisten bei der
Gestaltung eines friedlichen und blühenden
Europas.
In unserer Eigenschaft als gewählte Vertreter der
Gemeinden Colleville-Montgomery und Kleinrinderfeld
sind wir beauftragt, die Interessen unserer Gemeinden zu wahren und deren Ziele zu verfolgen. Wir unterzeichnen die vorliegende Urkunde heute, am Sonntag, dem 30. April neunzehnhundertfünfundneunzig, in Colleville-
Montgomery.

Eva Linsenbreder
Die B ürgermeisterin von Kleinrinderfeld

 

Comité de jumelage Colleville-Montgomery/Kleinrinderfeld

Comme prévu, le week-end du 1er mai, quelques membres du comité ont rencontré des Allemands en Alsace du Nord. Nous
avons pu profiter de ce moment très agréable pour préparer leur voyage à Colleville- Montgomery. Après notre poissonade du
14 juillet, le temps fort de notre activité de cette année sera la venue de nos amis Allemands le week-end de la Toussaint. Ils
arriveront le jeudi 1er novembre au soir et repartiront le dimanche 4 novembre au matin. Pendant leur séjour, nous avons
prévu une visite au Mont-Saint-Michel le vendredi et des activités sous forme de jeux le samedi après-midi. Leur séjour se
clôturera par un dîner le samedi soir. Vous pouvez dès maintenant nous contacter si vous souhaitez participer à ce week-end et
accueillir des Allemands chez vous. Toutes les bonnes volontés sont les bienvenues.




Conseption:Olivier Charles Assistant:Martin Le Bas Colleville-Montgomery. Tous droits réservés.